Jump to content

The Jade Mountain/Ascending the Pagoda at the Temple of Kind Favour

From Wikisource
The Jade Mountain
translated by Witter Bynner and Jiang Kanghu
Ascending the Pagoda at the Temple of Kind Favour by Cen Shen
4728256The Jade Mountain — Ascending the Pagoda at the Temple of Kind FavourWitter Bynner and Jiang KanghuCen Shen

ASCENDING THE PAGODA
AT THE TEMPLE OF KIND FAVOUR

With Kao Shih and Hsüeh Ch'ü

The pagoda, rising abruptly from earth,Reaches to the very Palace of Heaven . . .Climbing, we seem to have left the world behind us,With the steps we look down on hung from space.It overtops a holy landAnd can only have been built by toil of the spirit.Its four sides darken the bright sun,Its seven stories cut the grey clouds;Birds fly down beyond our sight, And the rapid wind below our hearing;Mountain-ranges, toward the east,Appear to be curving and flowing like rivers;Far green locust-trees line broad roadsToward clustered palaces and mansions;Colours of autumn, out of the west,Enter advancing through the city;And northward there lie, in five graveyards,Calm forever under dewy green grass,Those who know life's final meaningWhich all humankind must learn.. . . Henceforth I put my official hat aside.To find the Eternal Way is the only happiness.

(75)