Translation:Mishnah/Seder Nezikin/Tractate Sanhedrin/Chapter 7/6/Translation
Jump to navigation
Jump to search
- The idolater -
- is doesn't matter whether one commits idolatrous worship
- or makes a sacrifice or burns incense
- or pours a libation or prostrates oneself
- or accepts is as a god or says "you are my god".
- But whoever embraces it or kisses it or honours it
- or sprinkles on it or washes it or anoints it
- or dresses it or puts shoes on it,
- transgresses a negative commandment.
- Whoever makes a vow in its name or takes an oath in its name,
- transgresses a negative commandment.
- But whoever relieves themselves to Baal Peor, that is its worship;
- whoever throws a stone at a Merkolis herm,
- that is its worship and that person is therefore transgressing a positive commandment.