Translation:Qolasta/Oxford Collection/Part 1/Prayer 14

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Mandaïsche Liturgien (1920)
by Mark Lidzbarski, translated from German by Wikisource
Prayer 14

= CP 119

Mark Lidzbarski3858221Mandaïsche Liturgien — Prayer 141920Wikisource
XIV.
In the name of the great life
be glorified the noble light.


On Sunday, the head of the days,
Who saw what I saw?
Who saw Mandā d-Haijē,
who went and came into the world?
He went and came into the world,
the earth lies there and trembles.
He carries forward, his voice is sweet,
and he raised up speech in his mouth.
He set up the speech in his mouth,
he threw the world over the heap and left it.
He threw over the heap and left the world,
Rūhā therefore sits mourning.
Grieving, Rūhā sits there,
the Seven sit there in confusion.
They weep and long their lamentation,
because their secret has been revealed.
Because their secret has been revealed,
they will come to an end on the great day of the end.
Namrus feared and was afraid;
her weapons fell from her shoulder.
From her shoulder fell her weapons,
the bows from her palm.
Rūhā speaks to her sons,
she speaks to the vain fiends:
"My sons! If fear befalls your mother,
what will you seven do?
When the strange man comes,
who will confront him?"
A mace of splendor is in the hand of Mandā d-Haijē,
he approaches the rebels and throws them down.
Bar-Haijē [the Son of Life] raised his voice
and spoke to.... of the seven:
"I have brought merchandise to my friends,
truthful words to the believers.
To the men who buy my merchandise,
their merits will be wound around their heads.
Their merits will be wound around their heads,
and they shall ascend,
beholding the place of light".


The life is held high and is victorious,
and victorious is the man who went here.


Transcription

[edit]
b-šumaihun ḏ-hiia rbia
mraurab nhura šania
b-habšaba b-riš iumia
manu hza ḏ-ana hzit
man ḏ-hiziẖ l-manda ḏ-hiia
ḏ-asgia atalẖ l-alma
asgia l-alma atalẖ
rmˁia arqa u-mištarhza
dariš u-basim qalẖ
u-traṣlẖ b-pumẖ mamla
mamla traṣlẖ b-pumẖ
u-qarqil šibqẖ l-alma
qarqil l-alma šibqẖ
ruha b-malia iatba
ruha iatba b-malia
u-šuba b-tihma iatbia
bakin u-nagdin ˁblaihun
aminṭul ḏ-razaihun ˁtiglia
aminṭul ḏ-ˁtiglia razaihun
misap saipia l-iuma rba ḏ-sup
haqat u-zahat namrus
zaina mn kadpa npal
zaina npal mn kadpa
u-qaštata mn psan ˁda
ruha l-bna timar
l-maštuṣia baṭlia timarlun
bnai kḏ ˁmaikun hauqa miṭia
anatun šuba mahu tibdun
kḏ atia gbar nukraia
man niqumlẖ l-qudamẖ
akla ḏ-ziua b-idẖ ḏ-manda ḏ-hiia mkabiš u-atia mardia
b-rhiia tirṣẖ l-qalẖ
u-l-paṭur šuba ḏ-nimarlun
ana zibna l-rahmai atit
u-mamlalia kšiṭia l-mhaimnia
gubria ḏ-zabnia zibnai
zakuatun b-rišaihun mitgadlan
zakuatun mitgadlan b-rišaihun u-salqia hazilẖ l-atar nhur
mištaiin hiia u-zakin
u-zakia gabra ḏ-asgia lka
s_____a


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

 The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).


This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

Public domainPublic domainfalsefalse

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.

Public domainPublic domainfalsefalse