Translation:Qolasta/Oxford Collection/Part 1/Prayer 52

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Mandaïsche Liturgien (1920)
by Mark Lidzbarski, translated from German by Wikisource
Prayer 52

= CP 157

Mark Lidzbarski3858312Mandaïsche Liturgien — Prayer 521920Wikisource
LII.
To the mountains I say:
"How sweet is your fragrance!
How sweet is your fragrance,
your whole interior full of splendor!"


Thereupon they say:
"There is no back or stirring
in the man who has passed between us.
Not in him is back and stirring,
not in him is any need.
The man who passed between us
left behind from his planting among us.
By questions and words
the wicked hold on to their planting.
Not by questions and words
the planting of life is held fast,
but with truthfulness and faith
the chosen ones hold on to their planting.
Anyone who holds on to his planting and stands firm
is lifted up and supported on life.
For the one who does not hold on to his planting and stand by it,
the dispute is settled from there.
One settles his quarrel from there,
and he becomes a part of the world.


And life is victorious.


Transcription

[edit]
l-ṭuria amarnalun
haizin rihaikun basim
haizin basim rihaikun
u-gauaikun kulẖ ziua mlia
amria
gabra ḏ-ada binaian
kšaša u-mšaša lit-bẖ
lit-bẖ kšaša u-mšaša
u-lit-bẖ ṣurik dmu
gabra ḏ-ada binaian
mn niṣubtẖ binaian šbaq
b-šulia u-minilata
mlagṭila bišia l-niṣbtaihun
la-b-šulia u-minilata
niṣibta ḏ-hiia mitligṭa
hinˁla b-kušṭa u-haimanuta
l-giṭila bhiria l-niṣbutaihun
kul man ḏ-lagiṭla l-niṣbtẖ u-ašar
u-asiq b-hiia asmkuia
ḏ-la-lagiṭla l-niṣbtẖ u-l-ašar ˁla
mn tam šrin tigrẖ
mn tam tigrẖ šrin
u-hauia mnata ḏ-alma
u-hiia zakiˁn
s___a


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

 The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).


This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

Public domainPublic domainfalsefalse

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.

Public domainPublic domainfalsefalse