Translation:Qolasta/Prayer 50

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Mandaïsche Liturgien (1920)
by Mark Lidzbarski, translated from German by Wikisource
Prayer 50
Mark Lidzbarski3807187Mandaïsche Liturgien — Prayer 501920Wikisource
L.
Rightly baptized me the Baptist at Jaluz Jaluz,
whose eyes hamamulai,
the name of Ksasar hamamulai,
spoken, equipped, sheltered, safe and pure.
He knew the nest
from which he had come.
Above the sky was his name,
above the earth was his glory.
In the treasure was the great life,
which was full of his glory.
On a perfect garment I sit,
and on the great vessel of the Jōkabar.
The life is under the vine that is above me.
The praise of life is before me.
Who will come and tell me?
I will, for I am great.
If the life that is under the vine that is above me,
the praise of life is before me ...
This is my name and my mark,
which I have taken from the waves of the waters,
from the treasures of splendor,
and from the great, high crater.
And life is victorious.

Mandaic transcription

[edit]
ašar ṣban ṣabuha b-ialuz ialuz ḏ-ainaihun hamamulai
šum ksasar hamamulai amir zria nṭir ṭmir dkia ˁda qina ḏ-minẖ hua ˁla šumẖ hua šumia ˁla arqa hua ˁqarẖ ˁl ˁuṣar b-ˁuṣar hun hiia rbia ˁtimlun b-ˁqarun ˁl ˁuṣṭal gmir iatibna u-ˁl kana rba ḏ-iukabar hiia l-atutia gupna ḏ-qaiim ˁlauai tušbihat hiia qaima l-qudamai man lihuia u-nitia u-nimarlia ana hu lihuia ḏ-rabna ˁu hiia ḏ-atutia gupna ḏ-qaiim ˁlauai tušbihat hiia qaima l-qudamai
hazin hu šum u-rušum ḏ-nisbit mn gilia mia u-mn ˁuṣria ḏ-ziua u-mn mariba rba u-ˁlaia
u-hiia zakin
s_____a

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

 The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).


This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

Public domainPublic domainfalsefalse

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.

Public domainPublic domainfalsefalse