Jump to content

Translation:Shulchan Aruch/Orach Chaim/511

From Wikisource
1324096Translation:Shulchan AruchOrach Chaim 511: Burning and Heating Water are Permitted on a HolidayWikisourceYosef Karo

Burning and Heating Water are Permitted on a Holiday

הבערה ולהחם מים מתר ביום טוב

Paragraph 1 – It is permitted to make a fire in order to warm up next to it. Rem”a: There are those who say that it is forbidden to heat a house in the winter on a holiday, because sometimes it is only cold for those who are spoiled, and it is like a bath or perfume and is forbidden (Beit Yosef in the name of an Ashkenzi responsa), and the practice is to be lenient.

סעיף א – מתר לעשות מדורה להתחמם כנגדה. הגה: יש אומרים דאסור להחם בית החרף ביום טוב, דלפעמים אין הקר גדול ואינו אלא למפנקים, והוי כמרחץ ומגמר דאסור (ב"י בשם תשובה אשכנזית), ונהגו להקל.

Paragraph 2 – It is permitted to heat water on a holiday to wash hands, but not the whole body, even not all at once. Rem”a: But it is permitted to wash a baby in water that was heated by a Jew on a holiday (Mordechai chapter 3), but it is forbidden to heat it for one's own needs, even using a non-Jew (Mahar”a of Prague), but when one needs water to cook or clean dishes, it is permitted to [heat] more than is necessary for himself (Kol Bo). The ruling regarding the hot springs of Tiberias is the same as on Shabbat as we said in chapter 326 (Beit Yosef). However, it is permitted to wash one's whole body, even at once, with water that was heated before the holiday. This is only true outside the bathhouse; in the bathhouse, this is forbidden. Rem”a: Some forbid in any event, and such is the practice (Tur and the Ros”h).

סעיף ב – מתר להחם ביום טוב מים לרחץ ידיו, אבל לא כל גופו ואפלו אינו רוחצו בבת אחת. הגה: אבל מתר לרחץ תינוק במים שהוחמו על ידי ישראל ביום טוב (מרדכי פ"ג), אבל אסור להחם לצרכו אפלו על ידי אינו יהודי (מהר"א מפראג), אבל כשצריך להם לבשל או להדיח, אז מתר להרבות בשבילו (כל בו). ודין חמי טבריה כמו בשבת כדאיתא סימן שכו (ב"י). אבל במים שהוחמו מערב יום טוב מתר לרחץ כל גופו אפלו כאחד, מיהו, דוקא חוץ למרחץ אבל במרחץ אסור. הגה: ויש אוסרים בכל ענין, וכן נוהגין (טור והרא"ש).

Paragraph 3 – It is permitted for an impure man to immerse on a holiday.

סעיף ג – אדם מתר לטבל ביום טוב מטמאתו.

Paragraph 4 – We do not make perfume by sprinkling spices on coals, whether it is for smelling or for perfuming the house or objects. However, if one does this to give a good smell to fruits to make them better to eat, it is permitted, even if one sprinkles [spices] on wooden coals. Rem”a: And it is forbidden to pour a cup of spices onto clothes because it imparts a smell on them (the Magid chapter 1 and Hagahot Ashri the end of chapter 2 of Beitzah).

סעיף ד – אין עושין מגמר, דהינו לפזר מיני בשמים על הגחלים, בין להריח ובין לגמר הבית או הכלים, אבל אם עושה כדי לתן ריח טוב בפרות למתקן לאכילה מתר אפלו אם מפזרן על גבי גחלת של עץ. הגה: ואסור לסחף כוס מבשם על הבגדים, משום דמוליד בהן ריחא (המגיד פ"א והגהות אשירי ספ"ב דביצה).