Translation:The letter of Neacșu of Câmpulung
Modern English translation
[edit]To the most wise and venerable and by God endowed master Hanas Benger of Brașov, all the best, from Neacșu of Câmpulung.
And again I let Your Highness know of the Turks' deeds, as I heard that the Emperor has left Sofia, and sailed up the Danube, and the truth is no other, but this.
And again you should know that a man from Nicopolis came to me and told me he saw with his own eyes that those ships, which you also know of, have sailed up the Danube.
And again you should know that they have fifty men from each town to help on the ships.
And again you should know how a few sailors from Tsarigrad found a way to steer the ships past that narrow place, which you also know of.
And again I tell you about the work of Mahamet beg, as I heard from neighbouring boyars and from my son-in-law, Negre, that the Emperor gave Mahamet beg freedom to pass through Wallachia whenever he pleases.
And again you should know that Basarab too is greatly fearful of that thief Mahamet beg, even more than Your Highness.
And again I tell Your Highness, as you are my Lord, of what I had also understood. I am tell Your Highness these, and Your Highness are wise and you should keep these words for yourself and not let many people know, and you should prepare the best you can.
And may God bring happiness upon you. Amen.
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original: |
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
Translation: |
This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed.
Public domainPublic domainfalsefalse |