Jump to content

Translation talk:Qolasta

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wikisource
Latest comment: 3 years ago by Nebulousquasar in topic Gelbert's titles for the first 103 prayers

Translation notes

[edit]

This preliminary English translation of the Ginza Rabba was based on DeepL's machine translation of Lidzbarski's 1920 German text, which was then copyedited and refined by User:Nebulousquasar (and hopefully other editors later as well). Nebulousquasar (talk) 15:49, 5 November 2021 (UTC)Reply

Gelbert's titles for the first 103 prayers

[edit]

Table of contents from Gelbert (2002):

  • Gelbert, Carlos, trans. (2002). Mandaean Prayers and Hymns. Edensor Park, NSW, Australia: Living Water Books.

Nebulousquasar (talk) 09:11, 8 December 2021 (UTC)Reply

The Baptism
  • My Lord be praised!
  • 1. In the Name of that Primal Being
  • 2. Illumined and illuminating is Zihrun
  • 3. Life created Yawar-Ziwa
  • 4. As the 'uthras stand in their skintas
  • 5. Let there be light, let there be light!
  • 6. A crown of ether-light shone forth dazzlingly
  • 7. Strengthened and enhanced is the great mystery
  • 8. Incense that is fragrant, incense that is fragrant!
  • 9. Raising my eyes and lifting up my countenance
  • 10. On the day that the Jordan was bestowed upon Sam-Smir
  • 11. I have worshipped and praised that Yawar-Ziwa
  • 12. I am Yur son of Barit
  • 13. I went to the jordan, but not I alone
  • 14. In the Name(s) of Yusmir the First Vine
  • 15. Bound is the seal
  • 16. I am a perfected gem
  • 17. Avaunt! flee in fear all (ye) evil
  • 18. Piriawis, the great jordan of the First Life
  • 19. Manda created me, 'uthras set me up
  • 20. Blessed art thou, Outer Door
  • 21. I rose up from the jordan
  • 22. We have acknowledged the name of Life
  • 23. Precious oil art thou, son of white sesame
  • 24. Thou wast established, First Life
  • 25. When a jordan of living water was bestowed on Sam-Smir
  • 26. Bound (together) and sealed are these souls
  • 27. We were set up and raised up by 'Usar-Hiia
  • 28. Bound (together) and sealed are these souls
  • 29. Ye are set up and raised up into the Place of the Good
  • 30. What did thy Father do for thee, Soul?
  • 31. Radiance goeth up to its place
Masiqta, Mass for the Dead
  • 32. Strengthened, enhanced was the great mystery
  • 33. Water of Life art thou!
  • 34. Hail to the First Life before whom none existed
  • 35. I sought to lift my eyes, shoulders
  • 36. I worship, laud and praise that great, secret, Mana
  • 37. I worship, laud and praise that Occult, great First Cloud of Life
  • 38. I have worshipped and praised Yawar-Ziwa
  • 39. I worship, laud and praise that secret saying
  • 40. I have worshipped and praised 'Usar
  • 41. I worshipped and praised Treasure-of-Light
  • 42. I worship, laud and praise that first secret Word
  • 43. Thou art enduring, First Life
  • 44. Biriawis, source of living waters
  • 45. Thy name, (O) Life, is excellent
  • 46. [The Light became light]
  • 47. Enlightened and enlightening are words of light
  • 48. Manda-d-Hiia went to the stars
  • 49. This, the glory and light of life
  • 50. Rightly did the baptist baptise me
  • 51. I am baptised in the name of the Strange Life
  • 52. Whose son am I?
  • 53. A letter, union and victory have come
  • 54. Yukasar chose her that passeth (crosseth) over
  • 55. The Great Life spoke and revealed
  • 56. Living waters shone forth (in splendour)
  • 57. Fragrant incense riseth to its place
  • 58. Praised be the First Life
  • 59. Life is fulfilled in its own glory
  • 60. The Great Life dwelleth in those that love Him
  • 61. An earthly wreath fadeth
  • 62. The worlds glisten (with costly) oil
  • 63. In great radiance am I immersed
  • 64. The Life dwelleth in its own radiance and light
  • 65. Ye are set up and raised up into the Place
  • 66. I am crowned with a wreath and lay me down
  • 67. With him, with the Deliverer
  • 68. Between the Hidden and the Radiance
  • 69. Bliss and peace there will be on the road
  • 70. Blessed and praised be Life who is filled with compassion
  • 71. Blessed and praised be the Life of Shem son of Noah
  • 72. Good is the Good for the good
  • 73. A scaled letter which Icavcth the world
  • 74. Bound and scaled are the spirit and soul of N.
Three Prayers
  • 75. We have acknowledged and praises to the mighty sublime First Life
  • 76. Praises to the Outer Life
  • 77. Thee (O) life, to praise, to honour, to magnify and to bless
Canticles and Hymns
  • 78. May my thought, my knowledge and my understanding enlighten me
  • 79. When the myrtle, the myrtle, flourished in the gardens of Hibil
  • 80. Hear me, my Father, hear me! Draw me upward
  • 81. And draw me upward, great Son of the mighty (Life)
  • 82. At the Fountain-head came I forth
  • 83. How lovely are plants which the jordan hath planted
  • 84. Truly did my baptiser baptise me
  • 85. Silmai hath baptised us with his baptism
  • 86. The jordan in which we have been immersed shall be our witness
  • 87. I rejoice in my priests and in Nasoraeans
  • 88. Rightly do I say to you, my Chosen
  • 89. To you do I call and you do I teach, men who have received the Sign
  • 90. A disciple am I, a new one; for I went to the jordanbank
  • 91. My vigilance and praisegiving are my ferrymen across (the waters of death)
  • 92. Go in peace, chosen, pure and guiltless one
  • 93. The mana rejoiceth in its treasure and in the glory of Life
  • 94. Hail to thee, hail to thee, soul that hast departed from the world!
  • 95. Her Sunday, her kusta and her alms bear witness for the soul
  • 96. I am provided and provisioned
  • 97. He rose and took me with him
  • 98. The day on which the soul goeth forth
  • 99. Ye are set up and raised up, my Chosen ones
  • 100. In a building which Life buildeth
  • 101. The Life hath founded a dwelling
  • 102. The building that Life buildeth will never come to nought
  • 103. Darkness is crushed back into the Dark