Jump to content

Veni, Veni, Emmanuel

From Wikisource
English-language translations of
Veni, Veni, Emmanuel (Come, Come, Emmanuel) (1710)
by Anonymous

Christian hymn for Advent and Christmas. The hymn is a metrical arrangement of the O Antiphons, a series of antiphons used in the Vespers liturgy during the last few days of Advent.

The earliest known edition of the text is in the seventh edition of Psalteriolum Cantionum Catholicarum (1710), though some authors have claimed it to date to the 12th century. The melody most commonly associated with it (at least in the English-speaking world) was composed by Thomas Helmore and was first published in The Hymnal Noted (1851) alongside John Mason Neale's translation "Draw nigh, draw nigh Emmanuel".

The most popular English translation of this hymn, by far, is "O Come, O Come, Emmanuel" by John Mason Neale, first published in Hymns Ancient and Modern (1861).

2194934Veni, Veni, Emmanuel (Come, Come, Emmanuel) — 1710Anonymous

English-language translations of Veni, Veni, Emmanuel include:


This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse