Elementary Lessons In The Swatow Dialect/Lesson 14
Jump to navigation
Jump to search
LESSON XIV.—Judicial.
- I want to summon this man.
- He is a thief, and has stolen things of mine.
- Have you any witnesses?
- I have witnesses; they haven’t come yet.
- Issue subpoenas for them to come,
- Where is the constable?
- He is at the gaol.
- This is the yamen.
- What yamen?
- The Consul’s yamen (the Consulate).
- Who is the present Consul?
- Mr, F——. (lit. Mr. Buddha).
- Send this bottle to the Commissioner of Cusoms
- Today a man come with a petition.
- The plaintiff’s case is weak(lit. his right is short).
- The defendant's case is strong (lit. his right is long.
- I will decide this case tomorrow.
- You seem to me to be both in the wrong,
- Give back this petition.
- Tomorrow I shall issue a Proclamation,
- Forbidding people to gamble.
- If they don’t obey it, they will certainly be punished.
- The gate-keeper is too old.
- I have business today.
- I have never done this business before.
- This kind of case is very frequent.
- Take down his deposition.
- His evidence is not true.
- Did he see this affair?
- He did not see it himself.
- How does he know about it?
- He heard people talking of it.
- Uá àiⁿ kò chí-kâi-nâng.
- I tsò-tsha̍t; thau-khie̍h uá-kâi-mue̍h.
- Ũ kan-chèng a-bô?
- Ũ kan-chèng; hûan-būe, lâi.
- Tshut-phiè hàm-i-lâi.
- Chhê-koi tõ-tî-kò?
- I tõ sûn-kam
- Chí-kâi sĩ gê-mn̂g.
- Sĩ-mih gê-mn̂g?
- Niá-sṳ̄-hú kâi gê-mn̂g.
- Hīn-jīm kâi niáⁿ-sṳ̄-hú sĩ tî-tiâng?
- Sĩ Hu̍t tãi-jîn.
- Chí-kâi-tsun khie̍h-khṳ̀ sùe-bũ-si.
- Kim-ji̍t ũ nâng lâi ji̍p-pín.
- Ngûan-kò kâi-lí tó.
- Pì-kò kâi-lí tn̂g.
- Chí-kâi uàⁿ mùa-khí tùan.
- Uá thóiⁿ[errata 1] jī-ke ũ tshò.
- Chí-kâi pín huat-hûe.
- Mùa-khí uá àiⁿ tshut kò-sī.
- Kìm nâng mìaⁿ-pua̍h-chîⁿ.
- Jia̍k-sĩ m̄-tsun tiāⁿ-tie̍h ũ tsũe.
- Pé-mn̂g kâi-nâng khah-lãu.
- Kim-ji̍t ũ kong-sṳ̄.
- Chí-kâi-sṳ̄ uá m̄-pat phōiⁿ--kùe.
- Chí-iēⁿ kâi-ùaⁿ sî-sî-ũ.
- Kì i kâi kháu-keng.
- I kâi kháu-keng bô-si̍t.
- Chí[errata 2]-kâi sṳ̄ i ũ thóiⁿ--kìⁿ a-bô?
- I bô chhin-ma̍k thóiⁿ--kìⁿ.
- I tsò-nî tsai?
- I thiaⁿ-kìⁿ nâng tàⁿ.