Handbook of the Swatow Vernacular/Notes—Hostilities
Jump to navigation
Jump to search
Lesson XXXII.
Lesson XXXII.
Notes—Hostilities.
- 中國與荷蘭西相刣
- Tong-kok kah Hô-lan-se sie-thâi
- War between China and France.
- 何人刣羸
- Tî-tiâng thâi-iâⁿ?
- Who has won the victory?
- 還了未知
- Huân-lióu būe-tsai
- We don't know yet.
- 荷蘭西個兵來未齊
- Hô-lan-se kâi-piaⁿ lâi būe-tsôi
- The French troops have not all arrived yet.
- 伊若是來齊就要直直去京城處
- In nāⁿ-sĩ lâi-tsôi chiũ àiⁿ tít-tít khṳ̀ kiaⁿ-siâⁿ--kō;
- If they all have come out, they will go direct to the capital;
- 在彼處輸羸
- Tõ-hṳ́--kō su-iâⁿ
- And there, it will be either won or lost.
- 現時在臺灣處有相刣
- Hīn-sî tõ Tâi-uân--kō ũ sie-thâi
- At present there are battles going on in Formosa.
- 雞籠被荷蘭西打去了
- Koi-lâng khoih Hô-lan-se phah--khṳ̀-lō
- Keelung is taken by the French.
- 在被個炮臺俱皆被伊個戰船霧丢
- Tõ-hié kâi phâu-thâi lông-tsóng khṳt i kâi chiên-tsûn bū tiòu
- All the forts there have been bombarded by their war vessels.
- 伊個船個銃有個大枝過炮臺個
- I kâi tsûn kâi-chhèng ũ-kâi tūa-ki kùe phâu-thâi--kâi
- Some of the guns of their ships are larger than those of the forts there.
- 伊九隻戰船就去霧福州
- I káu-chiah chièn-tsûn chiũ khṳ̀ bū Hok-chiu
- They had nine vessels, and they went to bombard Foochow.
- 唐人個戰船俱皆沉去
- Tn̂g-nâng kâi chièn-tsûn lóng-tsóng tîm--khṳ̀
- The Chinese war vessels were all sunk.
- 不過一隻走去。一隻發火
- Put-kùe chék-chiah tsáu--khṳ̀, chék-chiah tóh-húe
- With the exception of one vessel that escaped, and one vessel on fire.