Jump to content

Page:A Hebrew and English Lexicon (Brown-Driver-Briggs).djvu/1094

From Wikisource
There was a problem when proofreading this page.
תמם
1094
תם

concessit, مَلًاtempus, المَلَوَانِthe two times, i.e. night and day, in form an inf. of vi. تَمَالٍ‎; hence prop. long time, (past) lime, specialized to yesterday); — yesterday, but usually fig. = recently or formerly: 1. 2 S 1520 תְּמוֹל בּוֹאֲךָ yesterday (= only lately) was thy coming, Jb 89 תמול אנחנו (of) yesterday (Ges§141 d) are we, ψ 904 (genit.) כְּיוֹם אֶתְמוֹל. 2. usu. in combin. with שִׁלְשֹׁם yesterday (and) the third day, to express the idea of formerly: thus a. as adv. acc. (a) גַּם תְּמוֹל גַּם הַיּוֹם 1 S 2027 (lit.), cf. Ex 514 (sub b); (b) תְּמוֹל שִׁלְשֹׁם Ex 58 Ru 211, so אֶתְמ׳ שׁ׳ 1 S 47; (c) גַּם ת׳ גַּם שׁ׳ 2 S 317 1 Ch 112 (‖ 2 S 52 with אֶתְמ׳). b. כִּתְמוֹל שִׁלְשֹׁם as formerly Gn 312.5 Ex 57; Jos 418 1 S 216 (but Bu מִתְּ׳, as c), 2 K 135; כְּאֶתְמ׳ שׁ׳ 1 S 1421 197; Ex 514 כִּתְ׳ שׁ׳ גַּם תְּמוֹל גַּם הַיּוֹם as yesterday (and) the third day ( = as formerly), both yesterday and to-day (= so more recently). c. מִתְּמוֹל שׁ׳ = (from) aforetime, Ex 2129.36 Jos 34, וְהוּא לֹא שׂנֵא לוּ מִתְּ׳ שׁ׳ Dt 442 194.6 Jos 205; so מֵאִתְּמוֹל שׁ׳ 1 S 1011; גַּם מִתְּ׳ גַּם מִשּׁ׳ Ex 410. 3. מֵאֶתְמוּל (alone) Is 3033 from yesterday = already; אֶתְמוּל עַמִּי Mi 28 corrupt, read וְאַתֶּם לְעַמִּי (WRS, with יָקוּם; עַל עַמִּי We Now, with תָּקוּמוּ), and v. שַׂלְמָה.

† [תָּמַם], תַּם vb. be complete, finished (Ar. تَمَّid., Ph. תם, Syr. ܬܰܡ der. spec. and deriv. ; cf. NH = BH (rare), Aram. תְּמִימָא, ܬܰܡܺܝܡܰܐ perfect) ; — Qal Pf. 3 ms. (Symbol missingHebrew characters) Gn 4718 + 3 t. ( + Qr (Symbol missingHebrew characters) Je 629); 3 pl. (Symbol missingHebrew characters) Dt 216 +; (Symbol missingHebrew characters) 2 K 713; 1 pl. (Symbol missingHebrew characters) (Ges§ 67 dd) Nu 1728 ψ 647; (Symbol missingHebrew characters) Je 4418; (La 322 rd. (Symbol missingHebrew characters) T G Ew L{subst:o}}hr Bu); Impf. 3 ms. (Symbol missingHebrew characters) (Ges§67 g) Gn :47:15 Ez:47:12; 3 fs. (Symbol missingHebrew characters) Ez 2411 (Ges§ 67 q; del. Co), (Symbol missingHebrew characters) Gn 4718 1K:7:22; i. s. (Symbol missingHebrew characters) ψ 1914; 3 mpl. (Symbol missingHebrew characters) Nu 1435 +, (Symbol missingHebrew characters) Dt 348; Inf. cstr. (Symbol missingHebrew characters) Lv:25:29 + 10 t.; (Symbol missingHebrew characters) Is:18:5; sf. (Symbol missingHebrew characters) Je:27:8+ 7 t. sf.;— 1. be finished, completed; the writing of words Dt:31:24.30 (v. Dr.; J), Jb:31:40; building of temple 1K:6:22, cf. 7:22; fulfilled, (Symbol missingHebrew characters)'s command (by obedience) Jos:4:10 (E) ; as auxil. + vb. fin. = completely, wholly, entirely, (Symbol missingHebrew characters) Jos:3:16 (E) were wholly cut off; (Symbol missingHebrew characters) ψ:73:19 entirely consumed; sq. (Symbol missingHebrew characters) inf. : (Symbol missingHebrew characters) were finished in regard to, etc., i.e. were entirely passed over Jos:3:17 4:1.11 (JE) 2S:15:2; (Symbol missingHebrew characters) Jos:5:8 (E) entirely circumcised, Nu:17:28. 2. be finished, come to an end, cease: the year, Gn:47:18 (J), Lv 25:29 (P), Je 1:3; the years of (Symbol missingHebrew characters) have no end ψ:102:28 ; days of weeping Dt:34:8 (P), cf. La4:22; also Is:18:5 La:3:22. 3. be complete, of number, 1S:16:11. 4. be consumed, exhausted, spent: silver Gn:47:15.18(J); strength Lv:26:20 (H); lead Je:6:29 (Qr); bread 37:21; fruit Ez:47:12; rust 24:11. 5. be finished, consumed, destroyed: people Nu:14:33(J), v:35 17:28 (P; (Symbol missingHebrew characters)), 32:13 (J), Jos:8:24 10:20(JE), Dt:2:14.15.16 Jos:5:6 (D), 1K:14:10 2K:7:13 Is:16:4 Je:14:15 24:10 27:8 36:23 44:12.12.18.27 ψ:9:7 (but read (Symbol missingHebrew characters), 104:35. 6. be complete, sound, unimpaired, ethically, ψ:19:14 ((Symbol missingHebrew characters) ; late). 7. twice, very strangely, si vera l., trans.: ψ:64:7 (Symbol missingHebrew characters) we have completed (rd. prob, (Symbol missingHebrew characters)); Je:27:8 (Symbol missingHebrew characters) (read with Gr (Symbol missingHebrew characters)). Hiph. Pf. 1 s. (Symbol missingHebrew characters) Ez:22:15; 3 mpl. (Symbol missingHebrew characters) 2S:20:18; Impf. (Symbol missingHebrew characters) 2K:22: 4; 2 ms. (Symbol missingHebrew characters) Jb:22:3 (Ges§ 67 y); Inf. abs. (Symbol missingHebrew characters) Ez:24:10; cstr., id., Dn:8:23 + 9:24 Qr (v. Dr.); sf. (Symbol missingHebrew characters) (Ges§ 67 v) Is:33:1; — 1. finish, complete, perfect, a matter 2 S 2018 (but Qal, come to an end, c. (Symbol missingHebrew characters) interrog., We Dr al.); flesh in cooking Ez 2410. 2. finish, cease doing a thing, sq. pt. (Ges§120b), (Symbol missingHebrew characters) Is 331. 3. complete, sum up, c. acc. money 2 K 224 (other conj. Klo Gr Gi); transgressions Dn 823; sin 924 (Qr; Kt (Symbol missingHebrew characters)). 4. destroy uncleanness, c. (Symbol missingHebrew characters) from, Ez 2216. 5. causative (of Qal 6') : acc. (Symbol missingHebrew characters) Jb 223 make sound thy ways. Hithp. Impf. 2 ms. (Symbol missingHebrew characters) 2 S 2216, c. (Symbol missingHebrew characters) deal in integrity with = ψ 1826 (late, v. Qal 6).

תֹּם n.[m.] completeness, integrity; — תֹּם abs. Pr 1029 + ; cstr. Jb 46 ψ 7872, cstr. also תָּם־ Pr:13:6 + 4  t.; sf. תֻּמִּי ψ 261 + 11 t. sf.; pl. תֻּמִּים Ex 2830 + 3 t.; sf. תֻּמֶּיךָ Dt 338; — 1. completeness, fulness:כְּתֻמָּם Is 479 acc. to their full measure; בְּעֶצֶם תֻּמּוֹ Jb 2123 in his very completeness. 2. innocence, simplicity: הלכים לתמם 2 S 1511; מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתֻמּוֹ 1 K 2234 = 2  Ch 1833, i.e. without definite aim. 3. integrity: תֹּם לֵבָב integrity of mind Gn 205.6 (E), 1 K 94 ψ 7872 1012; תָּם־דֶּרֶךְ Pr 136 Jb 46; (הת)הלך בַּתֹּם Pr 109, בְּתֻמּוֹ 191 207 286, בְּתֻמִּי ψ 261.11; הֹלְכֵי תֹם Pr 27; תֹּם וָישֶׁר ψ 2521; בְּתֻמִּי 4113 ; כְּתֻמִּי 79 מָעוֹז לַתֹּם Pr 1029. 4. תֻּמִּים in אוּרִים וְתֻּמִּים (mng. dub.,v. אורים) Dt 338, Ex 2830 (P) Lv 88 (P), Ezr 263 = Ne 765; + 1 S 1441 (for תָּמִים) We Dr Bu HPS; also Ho 34 (for תרפים) CheJQ Jul 1899, 564 and 45 (תֻּמֶּ֑יךָ for {אִמֶּ֑ךָ}) RubenJQ. April 1899, 44 Chel.c.

[תֻּמָּה] n.f. integrity (late); — cstr. תֻּמַּת Pr 113; sf.תֻּמָּתִי Jb 275 316; תֻּמָּתֶ֑ךָ 29; תֻּמָּתוֹ v3.

תָּם adj. complete; — ת׳ Gn 2527 + 10  t.;