Page:Aboriginesofvictoria02.djvu/62

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
46
THE ABORIGINES OF VICTORIA:
Aboriginal.

English.

Aboriginal.

English.

Moroo-ack fowls. Mootlyorong I find it.
Mo-ah eye. Maranggoock revenge.
Manye finger. Mirma selfish.
Mark manye (hand or mother Morrang very dark.
  of the finger). Moockoy to rest.
Mittyan moon. Moock y non I rest.
Morang sky. Monino louse.
Ming-ming-ylang give me some. Moninoyeck I have lice.
Manacka katying give me some water. Morriacky very little.
Manacka wongip give me some wood. Maalgoompip nothing.
Matymoock wife. Nanye? how? what?
Mamook father. Nygoong willing.
Mameck my father. Nyat bonn mabra the river upwards.
Mameck dora my father sleeps. Nanyo nayoon? how is the quality?
Malyouwipe useless. Nangoorna? how is it?
Malp ma mi wa I do not understand Nimtyerrwat it is so-so.
  (never did it before). Nyagack look around.
Moom we ya jealous. Nyoongin belonging.
Moom we ya on I was jealous. Nyarrangynan I know.
Maleck shall. Nyanon? I what?
Moom we ya on maleck I shall be jealous. Nyanon goongin? what have I done?
Mittyack rain. Nyanon goongin what have I
Maroong pine-tree. tyoor-mangin? done to you?
Manacke to bring. Nya woa? to whom does it belong?
Malack by-and-by. Nyorr tuma to lurk.
Mooron men to save. Nyallo spring.
Moroon men on katying I save any one. Nyoo! Ah! Oh!
  from the water. Nyrren yeng non I remember.
Mamengoroock our great father. Nyn nin satisfied.
Mamengoroock goongin our great father Nyat woary make room.
  loves and makes. Nyoo nooing ngarwe! Ah! this day.
Mamengorook tyior our great father Nap goonga wroa to stare with the eyes.
monk goongin first made the world. Nyoo malook to find again.
ba goonyi booletye and then he made Nyappa wo unta to accompany.
wootye both men Noomittang he cries loud.
ba liroock ba yauwe and women, and beasts. Nyang non I sit.
Mooh inlet. Nyang to sit.
Mityoock skin. Nyantamoock to wait.
Micka rich. Nyoomim that will do.
Manack ganyeck gima fetch it for me. Nyo koong it belongs to you.
Mampa to think. Nanyima to play about.
Manpanon I think. Nimpa worecka to speak against.
Mang gacka ngan a fine place. Neornenyoock ngarwe sunbeam.
Mooroock handle. Nyongeek belongs to me.
Moockin yirr beginning. Propoock head.
Maring he takes it up. Pattying knee.
Maringanon I take it up. Poorrap calf of the leg.
Mampy non I am hot. Prapa slow walking.
Manpy hot. Purpurria lazy.
Mi ya winter, very cold. Prooinga to cut himself.
Manacka to carry. Parangyary? are you tired?
Mode mo a long cold, suffering from cold. Paragio tired.
Mempy ni lang to keep warm. Poorrparoock to lie on the ground.
Marit-marit a cool breeze. Poorrparnon I lay down.
Mameck woata my father comes. Panitya a piece of land.
Mora little ants. Propoock hill, head (the same).