Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/415

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
289
HAKK—HALIHWIFFER
289

haver [hāvər] are found, esp. in compds., such as: hever-less, ill-haverd, ill-heverd, ill-haverli, adjs.

hakk1 [ha‘k] and hakker [ha‘kər], sb., 1) a hack, also mark or scar made by hacking. 2) a minced condition; a’ [‘all’] in a hakker, entirely covered with scars and marks. hakk is more commonly used of a single notch or scar, hakker is used esp. collect. of scars, marks, or of a notched, scarred state. — No. and Sw. hak, n., a notch; No. hakk, m., a mark left by hacking; Sc. hack.

hakk2 [ha‘k, hak], sb., 1) rough sea with small, short waves in rapid succession; cross-sea; a h. o’ a sea; a h. upo de shore (partly like agg, sb.); he is a h. on de day [‘to-day’], there is a choppy sea near the land to-day, but calm farther out (Nms.). — Sometimes 2) wind causing the sea to rise; stiff wind, esp. contrary wind, a h. o’ wind; he is a hard h. ahead (Nms.). — properly denoting a hacking; digging, digging slightly, and is then to be paralleled with gravin (a digging, rooting), which in Shetl. is occas. used of commotion in the sea. See hakk, vb. 3.

hakk [ha‘k], vb., 1) to hack, hew asunder. 2) to make hacks or scars; my feet is [‘are’] hakket, my feet are full of hacks and scars (Fo.). 3) to dig, dig slightly; esp.: a) to hoe up (by spade or hoe) a piece of ground, a potato-field, when the soil is too shallow for proper delving; to h. op taati [‘potato’]-muld, taati-grund; b) in ploughing, and as a substitute for harrowing: to dig up and with the spade to spread the earth along the edges of the ploughed furrows (Un.). — In Fe. is found a form hakker [ha‘kər], vb., = hakk. — No. and Sw. hakka, Da. hakke, vb., to hack; hoe; Sc. hack.

hakkamogi [ha‘k··amog·i], sb., a kind of pudding: the belly of a fish,

mogi, filled with fish-livers and air-bladders, chopped and mixed with oatmeal. Also hakkimogi [ha‘k··imog·i], hakkmogi [ha‘k··mog·i] and haggamogi [hag··amog·i]. The last form is noted down in Unst (Uwg.). The pl. form hakkamogis (hakki-, hakk-, hagga-) is more commonly used than the sing. form. Cf. No. hakka, f., and hakk, n. (R., Suppl.), a chopped mass.

hakker, sb. and vb., see hakk1, sb., and hakk, vb.

hakket [ha‘kət], adj., having notches and scratches or scars. Prop. perf. part. of hakk, vb. 2; L.Sc. hacket.

hakset [haksət] and haksi [haksi], adj., full of notches and scratches, full of scars, = hakket. Edm. has “hacksey-looked” in sense of a coarse visage, pitted with small-pox. haks- from hakk-; for the s-deriv. cf. No. haksa, vb., to cut carelessly.

halbert, sb., see holberd, sb.

hald, sb., see hall2, sb.

*hald, vb., to hold. L.Sc. had with dropped l is now always used. An old imp. form halt [ha‘ᶅt, hä‘ᶅt] is reported in a term, belonging to fishermen’s tabu-lang. at sea: “Halt [hä‘ᶅt] dy hands and tak’ a blag [blāg]!” stop work (prop. keep your hands still) and take a rest! Un. O.N. halda, vb., to hold; 2nd pers. sing. imp.: halt.

halderin [hal··dərɩn·], sb., a tall, stout person, a great h. Ys. Prob. from O.N. holdborinn, adj., fleshy; plump; see further under holberd (halbert), sb.

hali, sb., see halin, sb.

halihwiffer [hal·ihwɩf·ər], sb., tabu-name in fishermen’s lang. for woman, wife; disparagingly of a woman executing her work badly. Nmw. Slang? The second part of the compd. is prob. formed from hwiff [hwɩf], vb., to give a smart blow; to fidget with trifles.

19