рублей — для нас не шутка. It's no small matter for us to spend a hundred rubles.
шутливый joking. Они вели шутливый разговор. They carried on a joking conversation. • funny. Ему дали шутливое прозвище. They gave him a funny nickname.
шучу See шутить.
шью See шить.
Щ
щавель (-ля M) sorrel, sour green.
щадить to have mercy on. Они не щадили даже детей. They didn't have mercy even on children. • to spare. Он не щадит своих сил. He doesn't spare himself.
щажу See щадить.
щеголять to strut around. Она любит щеголять в новых нарядах. She likes to strut around in a new outfit. • to parade around. Что это вы в такой мороз в летнем пальто щеголяете? Why are you parading around in a spring coat on such a cold day? • to show off. Он щеголяет своим знанием русского языка. He's showing off his knowledge of Russian.
щедрый (sh щедр, -дра) generous.
Он сделал щедрый взнос в пользу Красного креста.
He made a generous contribution to the Red Cross. — Вот какая щедрая
женщина! What a generous woman she is! • liberal. Он
щедр на обещания. He's liberal with his promises. • lavish.
Он щедр на похвалы. He's lavish with his praise.
□ щедро generously. Он щедро раздаёт папиросы.
He gives out cigarettes generously.
щека (P щёки, щёк, щекам) cheek. У меня щека распухла.
My cheek is swollen.
□ *уписывать за обе щеки to gulp down. Видно щи ему
нравятся — ишь, как уписывает за обе щеки! He must
like cabbage soup. Look how he's gulping it down!
□ Он ударил мальчика по щеке. He slapped the boy in
the face.
щёлкать (/pct: щёлкнуть/) to chatter. Он щёлкает зубами от холода. His teeth are chattering from the cold. • (no pct) to crack. Вы любите щёлкать орехи? Do you like to crack nuts?
щёлкнуть (pct of щёлкать) to snap shut. Я слышал, как щёлкнул замок. I heard the lock snap shut.
щель (P -ли, -лей F) slit. Возьмите доску и заколотите щель в заборе. Take a board and nail up the slit in the fence. • crevice. Они замазывали все щели в стене. They were filling in all the crevices in the wall. • cranny. Тут изо всех щелей дует. There are drafts from every nook and cranny here. • peephole. Дети смотрели на футбольное состязание сквозь щель в заборе. The children were watching the soccer game through a peephole in the fence. • crack. Заделайте эту щель в перегородке. Fix the crack in that partition.
щенок (-нка/P щенята, -нят, -нятам/) puppy. Наша собака принесла шестерых щенят. Our dog had a litter of six puppies.
щепетильный correct. Не будьте слишком щепетильны!
Don't be so damned correct!
□ щепетильно scrupulously. Я его знаю как щепетильно
честного человека. I know him as a scrupulously
honest man.
щепка kindling. Наколите щепок для самовара. Chop
some kindling for the samovar.
□ Он худой, как щепка. He's as thin as a rail.
щепотка pinch. Щепотки соли будет достаточно. Just a pinch of salt will be enough.
щётка brush. Вот вам щётка, почистите себе костюм.
Неге, use this brush on your suit.
□ зубная щётка toothbrush. Я, как всегда, забыл свою
зубную щётку. I forgot my toothbrush, as usual.
щётка для ногтей nailbrush. Дайте мне, пожалуйста,
вашу щётку для ногтей. Give me your nailbrush, please.
щи (щей P) schi, cabbage soup. У нас сегодня к обеду свежие щи. We're having fresh cabbage soup for dinner today.
щипцы (-пцов P) nutcracker. Не щёлкайте орехов зубами,
вот вам щипцы. Don't crack the nuts with your teeth; here's
a nutcracker. • forceps. Он и ахнуть не успел, как врач
наложил щипцы и выдернул зуб. Before he knew it, the
dentist stuck the forceps into his mouth and pulled out the
tooth.
□ щипцы для завивки curling irons.
щипчики (-ков P).
□ щипчики для сахара sugar tongs.
щит (-а) shield. Это старинный щит. This is an ancient
shield. • (display) board. Не забудьте посмотреть щит с
фотографиями у входа на выставку. Be sure to look at the
photograph board at the entrance to the exhibition.
□ распределительный щит switchboard.
щука pike. Я поймал огромную щуку. I caught an enormous pike.
щупать to touch. Когда я щупаю эту опухоль, я чувствую
сильную боль. When I touch this swollen spot, I feel pain.
□ Нечего щупать его пульс, я и так вижу, что у него
жар. There's no sense taking his pulse; I can see he has a
fever.
Э
эвакуация evacuation.
эвакуировать (both dur and pct) to evacuate. Дети и старики были эвакуированы в первую очередь. The children and the aged were the first to be evacuated. — Мы эвакуировали заводы вглубь страны. We evacuated factories into the interior.
эволюция evolution.
эгоист egoist.