Page:Gospel of Saint John in West-Saxon.djvu/152

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
108
Euangelium
[xx, 20-

20. And þā hē þæt cwæð, hē ætȳwde him his handa and his sīdan. Đā leorningcnihtas wǣron blīþe, þā hī hæfdon Drihten gesewen.[1]

21. Hē cwæð eft tō him, Sī sib mid ēow; swā swā Fæder mē sende, ic sende ēow.[2]

22. Đā hē þæt cwæð, þā blēow hē on hī, and cwæð tō him, Underfōð Hāligne Gāst:[3]

23. þǣra synna þe gē forgyfað, hig bēoð him forgifene; and þāra þe gē healdað, hig bēoþ gehealdene.[4]

24. Witodlīce Thomas, ān of þām twelfon, þe ys gecweden Didimus, þæt ys gelīcust, on ūre geþēode, hē næs mid him þā sē Hǣlend cōm.[5]

25. Đā cwǣdon ða ōðre leorningcnihtas tō him, Wē gesāwon Drihten. Đā cwæð hē tō him, Ne gelȳfe ic, buton ic gesēo þǣra nægela fæstnunge on his handa, and ic dō mīnne finger on ðǣra nægela stede, and dō mīne hand tō his sīdan.[6]

26. And eft æfter eahta dagun his leorningcnihtas wǣron inne, and Thomas mid him. Sē Hǣlend cōm, belocenum duron, and stōd tōmiddes him, and cwæð, Sȳ ēow sib.[7]

  1. A, gesawen.
  2. A, sybb.
  3. C here resumes the text, beginning fol. 108 with and cwæð to him (see xix, 27); Corp., C, haline, A, haligne.
  4. C, om. him; Corp., C, forguene, A, forgifene; A, þæra.
  5. C, þomas; A, twelfum, C, tweluon; A, dydimus; A, gelycost.
  6. A, nægla (twice); Corp., A, ðære, C, þæra; A, styde.
  7. A, C, ehta; A, dagum; Corp., C, þomas, A, thomas; A, durum; A, sybb.