Page:Journal of American Folklore vol. 31.djvu/416

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
406
Journal of American Folk-Lore.

204.

¡Qué bueno es leer
una carta escrita,
saber comprender
lo que significa!

Mi padre no quiso
que yo aprendiera
hablar en inglés
aunque poco fuera;
de ahí es que se espera
saber comprender,
aprender también
lo de más trabajo,
los libros extraños;
¡qué bueno es leer!

Yo tenía memoria
para haber estudiado
los libros ingleses.
¿Qué hubiera pasado?
Hubiera encontrado
mi suerte o placer,
aprendería también
a cultivar la tierra;
en libros de afuera.
¡Qué bueno es leer!

Para tierras extrañas
quisiera embarcarme,
a ver si encontraba
donde colocarme;
quisiera mudarme
en otro parecer,
para poder tener
lo que necesito,
y aunque sea un poquito,
¡Qué bueno es leer!

¡Qué triste me hallo
por no haber aprendido
a escribir una carta!
Aunque hubiera sido
hubiera tenido
dinero también;
comprendería muy bien
lo bueno y lo malo
en libro americano.
¡Qué bueno es leer!

Estuve en la escuela
por muy pocos días,
a ver si seguía
una buena carrera,
pero mi suerte era
como un cadáver;
no pude aprender
por no ser astuto;
como uno sea bruto
no puede aprender.

Aguinaldo pido
y lo pediré,
porque triste me hallo
yo no sé porqué;
que yo me veré
sin ningún placer
y poder tener
lo que otro tiene,
saber lo que contiene
un libro que leer.

Saludando a todos
yo cojo el retiro
y quisiera irme
para otro partido,
a buscar un lirio
y un hermoso clavel,


204. This décima, like many others, is of recent origin, and was composed after the American occupation of the island in 1898. On the whole, we do not find décimas that breathe a spirit of hatred and discontent towards the new rulers. The spirit of opposition towards Spanish domination has been evidently too pronounced, and any new order of things was welcome. In New Mexico the spirit of opposition to the Americans is still pronounced, and there are yet composed many décimas and ballads that give expression to that spirit. See "Romancero Nuevomejicano," Nos. 52, 67, and accompanying notes. In some Porto-Rican décimas, such as No. 216, the hatred for the Spaniard, and the good will towards the Americans, are very pronounced. It must be kept in mind, however, that time may change things.