Page:Ollanta An Ancient Ynca Drama.pdf/45

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
Scene II.]
OLLANTA.
37

Ccori llica canti ucupi
Ccori (curur)
Tucuy llumpac sami ccanpin
Ñahuiypa lirpunmi canqui
Ñahuiyquipin huanqui huanqui
Tucuy Ynticc huachin champin
Llipitan llican ñahuiyqui
Quechip nayquita quichaspa
(Pichu ccaraiquita)
Simiquitari pascaspa
Pupantacmi samayñiqui
Ccanllan canqui yayayquipac
Tucuy samin causayhuanpas
Ñoccata ricuspa campas
Causay huiñay cusinaypac.

And unreel the golden thread within.

In thee I have my delight,
Thou art the apple of my eye—
Thou art to me my eye.
Here thou hast the club of the Ynca,
And with a look thou commandest it.
Who can open thy bosom

To discover thy thoughts
And secure thy content?
Thou art to thy father
The only hope of his life.
Thy presence is to me
A life-time of endless joy.


Cusi Coyllur.

Muchanin huarancca cuti

Llampu Yoyay chaquiquita
Llantuhuay churiquita
Llantuhuay (huarancca mitta)
Chincarichun tucuy phuti.

I adore thee a thousand times.

[Kneels to the Ynca.

Here, O my Father, at thy feet,

Oh show favour to thy child,

And drive off my sorrows.


Ynca Pachacutec.

Ccan chaquipi, ccan ullpuspa[1]

Thou at my feet! Thou humbled!

  1. Ullpuycuspa.