Jump to content

Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 3.djvu/387

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
Index.
355
Seduction (the truth about it) 166
Serpent does not sting or bite, but strike 160
Seven Sleepers 128
Shahádatáni (Al-) = the two Testimonies 346
Shahriman not Shah Zemán 7; 212
Sháibal-Ingház = gray beard, shaking with disapproval 307
Shakespearean "topothesia" out Shakespeared 212
Shakhs = a person, a black spot 26
Shampooer (rubber) = Mukayyit or bagman 17
Shanak = hanging 25
Shanfara (poet) 143
Shaykhs (five, doubtful allusion) 30
Shaytán (Satan) term of abuse 25
—— (his wife and nine sons) 229
Shop (Arab, a "but" and a "ben") 163
Shovel-iron stirrup = spar 119
Signs (of a Shaykh's tent) 104
—— (lucky in a horse) 118
Sinnaur = cat; prince 149
Siwák = tooth-stick; Siwá-ka = other than thou 275
Slaves (O Camphor) 40
—— (set free for the benefit of the dead) 211
—— (dealer in = Jalláb) 349
Sleeping (with covered head and face) 345
Sleepers (the Seven of Ephesus) 128
Solomon (his carpet) 267
Sodomites (angels appear to) 301; 304
Sodomy with women ib.
Son of Persian Kings (not Prince but descendant) 163
Spindle (thinner than a) 260
St. George (posture) 304
Stages (ten, of love-sickness) 36
"Stone-bow" not "Cross-bow" 116
Subhána'llah pronounced to keep off the evil eye 224
Súdán = our Soudan 75
Súf (wool), Súfi (Gnostic) 140
Subá (Sohá) star in the Ursa Major 28
Sulaymá, dim. of Salmá = any beautiful woman 263
Superiority of man above woman 332
Sutures of the skull 123
Sycomore fig (for anus) 302
Tagút (idol) 217
Ta'í (Al-) li 'llah (Caliph) 51, 307
Takhíl = adorning with Kohl 57
Talak bí'l-Salásah = triple divorce 292
Tamar al-Híndi (Tamarind) = the Indian date 297
Tasbíh = saying Subhán Allah; Rosary 125
Tayf = ghost, phantom 252
Tayrab (Al-) a city 259
Tears (pouring blood like red wine) 169
Ten stages of love-sickness 36
Tent (signs of a Shaykh's) 104
Testicles (beating and bruising of, female mode of killing a man) 3
Thamúd (pre-historic Arab tribe) 294
Thorn of lance = eye-lash 331
Tín = fig, simile for a woman's parts 302
Tíryák = theriack, treacle (antidote) 65
Torrens quoted 218; 235; 249; 289
Tossing upon coals of fire 61
Tughrái (Al-), poet 143
Turk (provoked to hunger by beauties of nature) 33
—— (appears under the Abbasides) 81
Ubi aves ibi angeli 280
Ukhuwán = camomile 58
Urine (pollutes) 229
Urining (wiping after) ib.
Ushari = camel travelling ten days 67
Wa ba'ad (see Ammá ba'ad, vol. ii. 37) = and afterwards 181
Waddle of "Arab ladies" 37
Wády = valley; slayer 234
Waist (slender, hips large) 278
Walahán (Lakab of a poet = The distracted) 226
Walgh = lapping of a dog 319
Walíd (Al-) Caliph 69
Wálidati = my mother, speaking to one not of the family 203
Wárid = resorting to the water 56
Wasif = servant; fem, wasífah concubine 171
Wásik (Al-), Caliph 81
Waters flowing in Heaven 65
Wayl-ak = Woe to thee 82
Week-days (only two names for) 249
Weeping (not for form and face alone) 318