Jump to content

Quran (Progressive Muslims Organization)/83

From Wikisource

1-36

[edit]
  In the name of God, the Almighty, the Most Merciful. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
083:001 Woe to those who short change. Waylun lilmutaffifeena
083:002 Those who when they are receiving any measure from the people, they take it in full. Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona
083:003 And when they are the ones giving measure or weight, they give less than due. Wa-itha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona
083:004 Do these not assume that they will be resurrected Ala yathunnu ola-ika annahum mabAAoothoona
083:005 To a great Day? Liyawmin AAatheemin
083:006 The Day mankind will stand before the Lord of the worlds. Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena
083:007 No, the record of the wicked is in Sijjeen. Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
083:008 And do you know what is Sijjeen? Wama adraka ma sijjeenun
083:009 A numbered record. Kitabun marqoomun
083:010 Woe on that Day to the deniers. Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
083:011 Those who denied the Day of recompense. Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
083:012 And none will deny it except every transgressor who knows no bounds. Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin
083:013 When Our verses are recited to him, he says: "Tales of the ancients!" Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena
083:014 No, a covering has been placed on their hearts for what they have earned. Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona
083:015 No, they will be blocked from their Lord on that Day. Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithin lamahjooboona
083:016 Then they will be entered into the Hell. Thumma innahum lasaloo aljaheemi
083:017 Then it will be said: "This is what you used to deny!" Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona
083:018 No, the record of the pious is in Elliyeen. Kalla inna kitaba al-abrari lafee AAilliyyeena
083:019 And do you know what is Elliyeen? Wama adraka ma AAilliyyoona
083:020 A numbered record. Kitabun marqoomun
083:021 To be witnessed by those brought near. Yashhaduhu almuqarraboona
083:022 The pious are in Paradise. Inna al-abrara lafee naAAeemin
083:023 Upon luxurious furnishings, observing. AAala al-ara-iki yanthuroona
083:024 You know in their faces the look of Paradise. TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
083:025 They are given drink from a pure sealed vial. Yusqawna min raheeqin makhtoomin
083:026 Its seal will be of musk, so in that let those who are in competition compete. Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
083:027 And its taste will be special. Wamizajuhu min tasneemin
083:028 A spring where those who are brought near will drink. AAaynan yashrabu biha almuqarraboona
083:029 Those who were criminals used to laugh at those who had believed. Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
083:030 And when they passed by them they used to wink to each other. Wa-itha marroo bihim yataghamazoona
083:031 And when they returned to their people, they would return jesting. Wa-itha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
083:032 And if they see them they Say: "These are indeed misguided!" Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloona
083:033 But they were not sent over them as caretakers. Wama orsiloo AAalayhim hafitheena
083:034 And today, those who had believed are laughing at the rejecters! Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
083:035 Upon the luxurious furnishings they are observing. AAala al-ara-iki yanthuroona
083:036 Have the rejecters been paid for what they used to do? Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona