Jump to content

Translation:Qolasta/Prayer 17

From Wikisource
Mandaïsche Liturgien (1920)
by Mark Lidzbarski, translated from German by Wikisource
Prayer 17
Mark Lidzbarski3807052Mandaïsche Liturgien — Prayer 171920Wikisource
XVII.
Trembling, trembling hasten away
all you evil, narrow, angry spirits.
Trembling, move away, shrink and disappear
before the shine and the light of Manda d-Haijē,
Piriawis-Zīwā and Piriafil-Malākhā
strengthened the limbs of my body.
I descend before these shining, resplendent souls of life,
Šilmai and Nidbai fly near, approach, come near.
Be you witnesses to these souls
who descend to the Jordan and are baptized.
You 4 Uthras, sons of light, Rhum-Hai, Īn-Hai, Šum-Hai, Zamar-Hai,
be you witnesses to me on the great day of exit.
You great Jordan of life,
I invoke and swear you by the treasure of light,
the great rest and support of life,
grant no place to the fiends
against these souls descending into you.
Heal them in the name of the alien life from the [light] worlds.
Life stands firm in its Škīnā,
life is victorious.

Mandaic transcription

[edit]
zha u-ˁtazha kulhin ruhia bišata aqata zadaniata
zha aṭar u-kbuṣ uˁtbaṭal mn qudam ziua u-nhura ḏ-manda ḏ-hiia
piriauis ziua u-piriapil malaka prulia handamia qumat ˁhut l-qudamaiin ḏ-halin nišmata ḏ-hiia taqnata u-rauazata šilmai u-nidbai pra qrub u-maṭun anatun hulẖ sahda l-halin nišmata ḏ-nahta l-iardna u-miṣṭiba
arba ˁutria bnia nhura rhum-hai ˁin-hai šum-hai zamar-hai
anatun hulia sahda b-iuma rba ḏ-mapiqta
iardna rba ḏ-hiia mašbinalak u-mauminalak
b-ˁuṣar nhura niaha u-simaka rba ḏ-hiia ḏ-atra l-bišia l-atatnalun u-ˁl halin nišmata ḏ-nahta l-gauak
u-asuta tihuilin b-šumaihun ḏ-hiia nukraiia mn almia
u-qaiamin hiia b-škinatun
u-hiia zakin
s_____a

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

 The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).


This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

Public domainPublic domainfalsefalse

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.

Public domainPublic domainfalsefalse