Jump to content

Japanese Peasant Songs/Appendix 1

From Wikisource
4668157Japanese Peasant Songsby John F. Embree with Ella Embree and Yukuo Uyehara

Appendix I

Four Supplementary Stanzas of Kuma Rokuchōshi

These songs were not recorded in Suye but are to be found in Tanabe’s Folksongs of Kuma. They are of the same form as Songs 1–3 and presumably are sung in the same way in those parts of Kuma where they are current.

117

Aoi baba kara
Satsumejo wo mireba
Tono no goen ni
Tsuru ga mau
Yoiya sa

From Aoi[1] riding ground
Looking to Satsuma rapids,
From the master’s veranda
The crane flies.

118

Kuma wa yoi toko
Yama aoao to
Doko mo sumiyoshi
Hito mo yoshi

Kuma is a nice place:
The mountains green,
Everywhere good to live,
The people fine.

119

Natsu no Kuma gawa
Kajika nakeba
Tsuki ga kudakete
Kōgyo to naru

Kuma river in summer:
We hear the kajika,[2]
Moonbeams shimmer,
And become kōgyo.[3]

120

Iwa ni kudakare
Arase ni momare
Shinku tsukushite
Noboru ayu

Beaten to the rocks,
Struggling in the rapids,
With endless labor
Ayu[3] go up.


  1. Shrine in Hitoyoshi; see Song 1, note 5.
  2. A kind of frog. There is a popular geisha house in Hitoyoshi of this name.
  3. 3.0 3.1 Kōgyo-ayu, a kind of fish.