Translation:French Nursery Rhymes
This translation of a non-English source text is incomplete. If you'd like to help expand it, see the help pages and the style guide, or leave a comment on the talk page. |
FRENCH
NURSERY RHYMES
POEMS, ROUNDS AND RIDDLES
FOR SCHOOLS AND FAMILIES
Edited and accompanied with explanatory Notes
BY
C. B.
Second revised and augmented Edition.
LIBRAIRIE HACHETTE & CIE.
LONDON: 18, King William Street, Charing Cross.
PARIS: 79, Boulevard St. Germain.
BOSTON: Carl Schoenhof.
1881.
[All Rights reserved.]
J. S. LEVIN, STEAM PRINTER
MARK LANE SQUARE, GREAT TOWER STREET
LONDON E.C
PREFACE TO THE SECOND EDITION.
The notes accompanying the following selection of French Nursery Rhymes are only intended to explain such words and phrases as are not likely to be clearly understood by children. Philological and other notes, fully entering into the origin and purpose of each particular rhyme, and offering a key to all obsolete words or provincialisms would have been out of place in a book of such an unpretending character as the present. Students or lovers of this branch of juvenile poetry are referred to the labours of Messrs. Gaidoz, Kuhff, and others, to whom the editor is indebted for a considerable number of the rhymes contained in this little volume.
ALPHABETICAL INDEX.
page
12 |
12 |
On horseback, on horseback |
25 |
Farewell, Christmas |
30 |
13 |
[translation missing] |
44 |
To Paris, to Paris |
24 |
15 |
[translation missing] |
28 |
[translation missing] |
30 |
Baa, baa, becky baa |
25 |
17 |
13 |
Young Rousselle |
65 |
[translation missing] |
36 |
11 |
11 |
[translation missing] |
63 |
23 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
40 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
33 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
34 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
50 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
16 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
20 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
7 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
27 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
20 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
3 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
3 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
10 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
37 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
5 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
35 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
15 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
32 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
31 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
5 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
52 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
46 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
21 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
40 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
29 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
61 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
58 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
70 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
6 |
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
31 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
17 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
15 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
1 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
42 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
4 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
13 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
7 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
27 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
14 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
45 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
17 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
38 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
22 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
23 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
31 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
16 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
26 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
4 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
34 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
18 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
7 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
19 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
24 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
6 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
32 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
46 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
55 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
28 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
18 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
41 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
8 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
8 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
9 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
9 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
48 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
10 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
2 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
29 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
49 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
33 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
20 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
1 |
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
6 |
[Translation missing]
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
43 |
Pronunciation exercises
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
74 |
Riddles
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
77 |
Key to riddles
....................................................................................................................................................................................................................................................
|
82 |
This work was published in 1881 and is anonymous or pseudonymous due to unknown authorship. It is in the public domain in the United States as well as countries and areas where the copyright terms of anonymous or pseudonymous works are 142 years or less since publication.
Public domainPublic domainfalsefalse